Tra gli stili di espressione del libro, un posto speciale è occupato dastile di business ufficiale, caratteristico delle attività legali, amministrative e pubbliche. Per un fenomeno come la cultura della parola, lo stile di business ufficiale è molto importante, perché con il suo aiuto vengono elaborati documenti e documenti commerciali relativi a compiti statali, cause giudiziarie e comunicazioni diplomatiche. È caratterizzato dall'isolamento, dalla stabilità di molti giri di parole, da un vocabolario specifico e da svolte sintattiche speciali. I documenti scritti in modo ufficiale sono compatti e pieni di cliché e timbri linguistici. Si tratta di trattati internazionali, decreti e leggi statali, leggi e decisioni giudiziarie, varie carte e corrispondenza di servizio, nonché altri tipi di documenti commerciali che differiscono per precisione e standard linguistico.

Questa è una cultura della parola speciale. Lo stile ufficiale e di business, oltre ai francobolli e ai cliché linguistici in abbondanza, include terminologia professionale e arcaismi. Le parole multivalore quando si utilizza questo stile non vengono utilizzate affatto. I documenti evitano sinonimi e, se vengono utilizzati, anche il loro stile è rigorosamente mantenuto e il vocabolario, per così dire, è limitato in frame, è vietato uscire per esso.

Ma lo stile ufficiale e di business è abbondanteusa i nomi dei nomi che chiamano le persone sulla base dell'attività, i post sono sempre chiamati nel genere maschile. Spesso le parole con una particella sono usate non come contrari alle stesse parole, quando sono usate senza una particella negativa. Popolare in documenti aziendali e preposizioni e infiniti derivati ​​complessi nella notazione di azioni prodotte o prodotte. Abbastanza un posto grande in questo stile di discorso è assegnato a parole complesse.

Ufficialmente, lo stile aziendale preferisceFrasi semplici complicate da termini omogenei. Spesso vengono usate costruzioni passive, cioè frasi impersonali senza l'indicazione della persona che produce l'azione. Il caso genitivo di sostantivi forma una catena di costruzioni sintattiche, le frasi sono spesso molto comuni e gravate da frasi complesse con una parte subordinata della condizione.

Ufficialmente, lo stile di business ha due varietà: documentario ufficiale e business quotidiano. Il primo gruppo - è la lingua della legislazione, come la Costituzione della Federazione Russa e dei suoi sudditi, lo statuto del partito e del programma, così come i documenti diplomatici di importanza internazionale, come ad esempio il comunicato del memorandum, convegni, ecc Il secondo gruppo comprende la lingua utilizzata nel processo di mantenimento della corrispondenza ufficiale e la redazione di documenti commerciali privati. Includono vari riferimenti, lettere commerciali, lettere di procuratori, annunci, dichiarazioni, ricevute, autobiografie, ecc. È noto quanto i documenti elencati siano standardizzati, il che rende la loro compilazione molto semplice. Le informazioni in esse contenute sono brevi e gli strumenti linguistici sono utilizzati nell'importo minimo.

È noto che l'inglese è un mezzocomunicazione internazionale. Pertanto, lo stile di business ufficiale della lingua inglese viene utilizzato in una sottocategoria diplomatica, quando i documenti commerciali sono soggetti a traduzione. Le varietà di discorso aziendale in questo caso sono determinate dalla sfera di utilizzo. Gli accordi commerciali e i contratti sono condotti secondo lo stile della corrispondenza commerciale. In campo giuridico, viene utilizzata la lingua dei codici, delle leggi, delle decisioni statali e parlamentari. Separatamente, viene evidenziata la lingua dei documenti commerciali militarizzati.

Quindi, lo stile ufficiale-aziendaleLa lingua inglese è chiamata a svolgere il ruolo di strumento attraverso il quale le parti ottengono una comprensione della questione, che porta alla firma di vari accordi.

</ p>